Сокровище халфлинга - Страница 39


К оглавлению

39

Дриззт заметил эти отговорки. " Разве флаг Калимпорта приносит только выгоду и не налагает никаких обязательств? " – спросил он.

Дьюдермонт беспомощно пожал плечами. " Вспомните о гильдиях воров в городах, в которых Вы бывали, " – объяснил он, – " Пираты – почти такая же неизбежная неприятность. Если мы ввяжемся в борьбу, мы нарушим негласный договор. Пираты отбросят всякую сдержанность и, скорее всего, нанесут больше повреждений, чем нужно. "

" И каждое судно в Проливе под флагом Калимпорта станет их мишенью, " – добавил Дриззт, больше не глядя на капитана, а наблюдая зрелище, разворачивающееся перед ним. Огонь в его глазах угас.

Принципиальность Дриззта, который не желал смириться с существующим порядком вещей, произвела впечатление на Дьюдермонта. " Если завяжется бой, " – сказал капитан, положив руку на плечо эльфа и пристально глядя ему в глаза, – «Морской Эльф» присоединится к сражению. "

Дриззт, поворачиваясь обратно к горизонту, хлопнул своей рукой по руке Дьюдермонта. Нетерпеливый огонь снова вспыхнул в его глазах, когда капитан приказал команде быть наготове.

Капитан действительно не ожидал сражения. Он видел множество стычек типа этой, и обычно, когда пираты превосходили численностью намеченную жертву, мародерство обходилось без кровопролития. Но Дьюдермонт, со своим многолетним опытом в море, заметил на сей раз нечто странное. Пиратские суда продолжали двигаться широким фронтом, обходя корабль из Муранна слишком далеко с бортов. Сначала он подумал, что пираты собираются ударить издалека – на корме одного из их судов была установлена катапульта – чтобы нанести повреждения их жертве, хотя это и казалось ненужным.

Наконец капитан понял истину. Пиратов не интересовало судно из Муранна. Их целью был «Морской Эльф».

На своем высоком насесте Вулфгар также понял, что пираты обходят ведущее судно. " К оружию! " – закричал он команде, – " Они идут на нас! "

" Похоже, нам действительно придется сражаться с ними, " – сказал Дриззту Дьюдермонт, – " Кажется, флаг Калимпорта на сей раз нас не спасет. "

Для глаз дроу отдаленные суда казались лишь крошечными черными точками на сияющей глади воды, но он достаточно хорошо представлял себе ситуацию. Дриззт не мог понять логику пиратов, и, тем не менее, у него было странное чувство, что он и Вулфгар могли быть причиной разворачивающихся событий. " Почему они выбрали нас? " – спросил он Дьюдермонта.

Капитан пожал плечами. " Возможно, до них дошел слух, что одно из судов Калимпорта везет ценный груз. "

В памяти дроу всплыли огненные шары, взрывающиеся в ночном небе над Вратами Балдура. Сигнал? – снова подумал он. Дриззт еще не мог свести все концы с концами, но подозревал, что они с Вулфгаром, так или иначе, были причастны к выбору пиратами их судна.

" Мы будем сражаться? " – задал он вопрос капитану, но увидел, что у того уже есть план.

" Право руля! " – приказал рулевому Дьюдермонт, – " Держи курс на запад, к Пиратским Островам. Посмотрим, достаточно ли крепкое для рифов брюхо у этих собак! " Он послал другого матроса сменить Вулфгара в вороньем гнезде, желая видеть его на палубе. Капитан кое-что задумал, и для выполнения этого маневра ему нужна была сила могучего варвара.

«Морской Эльф» зарылся в волны и низко накренился, круто повернув на правый борт. Пиратское судно на востоке, оказавшееся теперь дальше всех, начало срезать угол, чтобы преследовать их по прямой. В это время второй, больший, пиратский корабль продолжал двигаться прежним курсом, с каждой секундой приближаясь к «Морскому Эльфу» для выстрела своей катапульты.

Дьюдермонт указал на самый крупный из островов, видимых на западе. " Держись как можно ближе, " – сказал он рулевому, – " но остерегайся рифа. Сейчас отлив, и он должен быть виден. "

Вулфгар спустился на палубу около капитана.

" Этот линь, " – сказал ему Дьюдермонт, – " тянется от главной мачты. Когда я скажу тянуть, тяни изо всех сил! Второго шанса у нас не будет. "

Вулфгар решительно ухватился за тяжелый канат и с ворчанием плотно обмотал его вокруг запястий.

" Огонь в небе! " – завопил один из членов экипажа, оглянувшись на большое пиратское судно. Пылающее ядро пролетело по воздуху и с протестующим шипением шлепнулось в океан за много ярдов до «Морского Эльфа».

" Предварительный выстрел, " – объяснил Дьюдермонт, – " Они настраивают катапульту на цель. "

Дьюдермонт оценил расстояние и прикинул, на сколько приблизятся пираты прежде, чем «Морской Эльф» сможет укрыться от них за островом.

" Мы ускользнем от них, если пройдем канал между рифом и островом, " – объяснил он Дриззту.

Но когда дроу и капитан уже начали надеяться на спасение, перед ними показались мачты третьего судна, выходящего из того самого канала, в который Дьюдермонт надеялся вступить. Его паруса были свернуты, и он был готов идти на абордаж.

Челюсть Дьюдермонта отвисла. " Они ждали нас, " – сказал он Дриззту. Он повернулся к эльфу беспомощно. " Они точно ждали нас. "

" Но у нас нет никакого особо ценного груза, " – продолжал капитан, озадаченный необычным поворотом событий, – " Зачем бы пиратам направлять три корабля против единственного судна? "

Дриззт знал ответ.

***

Утренний туман рассеялся, Бруенор наконец удобно обосновался на передке пламенной колесницы, и путешествовать им с Кэтти-бри стало легче.

Они двигались вниз вдоль Побережья Меча, развлекаясь зрелищем кораблей, над которыми пролетали, и ошеломленным видом тех моряков, кто поднимал глаза ввысь.

Вскоре они пересекли устье Чионтара, которое служило проходом к Вратам Балдура. Бруенор замер на минуту, почувствовав внезапный импульс, затем повернул колесницу от побережья.

39