Сокровище халфлинга - Страница 77


К оглавлению

77

Теперь была очередь Энтрери делать отчаянный ход. Не имея времени освободить саблю, ассасин ударил в лицо Дриззта торцом своего оружия. Нос дроу свернулся на бок, разноцветные пятна поплыли перед глазами, и он почувствовал, что отлетает в сторону прежде, чем его скимитар успел закончить свою работу.

Энтрери отполз из пределов досягаемости дроу и встал из темной воды. Дриззт тоже откатился подальше, борясь с головокружением и пытаясь подняться на ноги. Когда ему удалось сделать это, и он снова увидел Энтрери, ассасин был в еще худшем состоянии, чем он.

Энтрери посмотрел за спину Дриззта, в туннель, на несущегося дварфа и Кэтти-бри с ее смертоносным луком, уже поднятым к лицу. Он отпрыгнул в сторону, к железным перекладинам, и стал взбираться по ним на улицу.

Кэтти-бри не спускала ассасина с прицела, видя его в своих мыслях уже мертвым. Никто, даже Артемис Энтрери, не мог сбежать, если она взяла его на мушку.

" Стреляй, девочка! " – вопил Бруенор.

Дриззт был так увлечен сражением, что даже не заметил появления своих друзей. Он оглянулся и увидел бегущего Бруенора и Кэтти-бри, уже готовую выпустить стрелу.

" Стойте! " – закричал им Дриззт тоном, от которого Бруенора тут же замер на месте, а Кэтти-бри вздрогнула. Они оба уставились на Дриззта с раскрытыми ртами.

" Он мой! " – сказал дроу.

Энтрери не стал благодарить свою судьбу за чудесное спасение. Снаружи, на открытых улицах, его улицах, у него было больше шансов.

Ни одного возражения не раздалось от расстроенных друзей, когда Дриззт нахлобучил волшебную маску на лицо и также быстро последовал за ассасином.

***

Мысль о том, что его задержка может быть опасной для его друзей, помчавшихся искать какой-то способ встретиться с ним на улице, вынуждала Вулфгара действовать. Он с силой сжал Эйджис-фанг в раненой руке, заставляя поврежденные мускулы повиноваться.

Затем он подумал о Дриззте, и о том умении, которым обладал его друг, – умении полностью преодолеть страх перед лицом неминуемой опасности и заменить его холодной яростью.

Глаза Вулфгара загорелись внутренним огнем. Он встал, широко расставив ноги, его дыхание с низким рычанием вырывалось из груди, а мускулы ритмично сокращались и расслаблялись, готовясь к будущим битвам.

" Гильдия воров, самый неприступный дом в Калимпорте, " – подумал он.

Улыбка расплылась по лицу варвара. Боль ушла, и усталость оставила его тело. Улыбка превратилась в громкий смех, когда он помчался вперед.

Настало время для сражений.

Оценив наклон туннеля, по которому он поднимался, варвар понял, что следующая дверь, которую он увидит, будет на одном уровне с улицей. И вскоре он действительно натолкнулся на двери, причем сразу на три, – одну в конце туннеля и еще две с обеих его сторон. Вулфгар слегка притормозил, и, посчитав, что любая из них ничем не лучше остальных, высадил дверь в конце коридора, ворвавшись в восьмиугольное караульное помещение с четырьмя очень удивленными стражниками.

" Эй! " – успел крикнуть один из них перед тем, как огромный кулак Вулфгара повергнул его наземь. Варвар увидел другую дверь прямо напротив входа и направился к ней, надеясь пройти через комнату без долгой борьбы.

Один из охранников, маленький темноволосый жулик, оказался быстрее. Он бросился к двери и щелкнул замком, затем обернулся к Вулфгару, протягивая ключ перед собой и усмехаясь кривозубой улыбкой.

" Ключ, " – шепнул он, швыряя его в сторону одному из своих товарищей.

Огромная рука Вулфгара схватила его за рубашку вместе с приличным количеством волос на груди, и маленький жулик почувствовал, что его ноги уже не стоят на полу.

Одной рукой Вулфгар бросил его в дверь.

" Ключ, " – фыркнул он, переступая через вора, лежащего в груде обломков.

Но опасность для Вулфгара еще далеко не миновала. За дверью оказался огромный зал для встреч, к которому примыкало множество комнат. Крики тревоги раздались за спиной варвара, когда он понесся через зал, и начал действовать хорошо отлаженный план обороны. Человеческие воры, настоящие члены гильдии Пока, прятались в тенях или скрывались в безопасности своих комнат, поскольку они были освобождены от обязанности оборонять здание гильдии более года назад – когда Расситер и его команда присоединились к Поку.

Вулфгар помчал к короткому пролету лестницы и преодолел его одним прыжком, высадив дверь наверху. Ему открылся лабиринт коридоров и палат, настоящая сокровищница произведений искусства – статуй, картин и гобеленов – превосходящая любую коллекцию, которую варвар только мог себе представить. Но у Вулфгара не было времени любоваться всем этим. Он видел фигуры, преследующие его, видел их со всех сторон и в коридорах внизу. Они собирались отрезать ему все выходы. Варвар знал, кто это; он только что был в их коллекторах.

Он помнил, как воняют крысы-оборотни.

***

Энтрери уже твердо стоял на ногах, готовясь встретить Дриззта. Когда фигура дроу появилась на улице, ассасин злобно взмахнул своей саблей.

Дриззта взбежал по железным перекладинам, сохранив идеальное равновесие и оставив руки свободными. Предугадывая действия ассасина, он скрестил свои скимитары над головой.

Сабля Энтрери попала в клин, и дроу отвел ее в сторону.

Затем они сошлись на открытой улице.

Первые признаки рассвета уже появились на восточном горизонте, стало теплее, и ленивый город вокруг них понемногу пробуждался.

Энтрери снова бросился в атаку, но Дриззт яростно отбивал его удары. Дроу смотрел не моргая, черты его лица окаменели. Постепенно он стал теснить ассасина, нанося обоими скимитарами ровные сильные удары.

77